//принц чарльз

Британский принц Чарльз нашел плюсы в деятельности сомалийских пиратов

Британский принц Чарльз нашел плюсы в деятельности сомалийских пиратов06.10.17 

Британский принц Чарльз заявил, что в деятельности сомалийских пиратов есть плюсы. По мнению наследника престола, именно бандитов надо поблагодарить за увеличение поголовья рыб в водах Индийского океана.

Принц Чарльз не желает жить в Букингемском дворце, когда станет королем

Принц Чарльз не желает жить в Букингемском дворце, когда станет королем17.09.17 

Британский принц Чарльз категорически не желает жить в Букингемском дворце, когда станет королем. Наследник престола и его супруга герцогиня Корнуоллская Камилла планируют остаться в резиденции Кларенс-хаус.

Принц Чарльз подарит на Новый год близким одинаковые сумки

Принц Чарльз подарит на Новый год близким одинаковые сумки14.12.14 

Принц Уэльский Чарльз подарит на Новый год своим друзьям, близким и обслуживающему персоналу королевских дворцов 350 одинаковых дорожных сумок. В результате все получат не отличающиеся ничем новогодние подарки.

Журналист 20 лет хранил интимные тайны Дианы и Чарльза (ФОТО)

Журналист 20 лет хранил интимные тайны Дианы и Чарльза (ФОТО)20.09.14 

Британский журналист Дик Арбитер, работавший когда-то пресс-секретарем одной из самых известных королевcких пар мира, Дианы и Чарльза, вынужден был долгие годы скрывать правду о реальных отношениях супругов.

Экс-помощник Елизаветы II готовит книгу о жизни принцессы Дианы и принца Чарльза

Экс-помощник Елизаветы II готовит книгу о жизни принцессы Дианы и принца Чарльза03.08.14 

Бывший помощник королевы Великобритании Елизаветы II Дики Арбитер готовит к публикации книгу, в которой опубликует секреты из жизни королевской семьи. Журналист и телеведущий собирается рассказать об отношениях принца Чарльза и принцессы Дианы.

Принц Уильям обогнал по популярности бабушку-королеву

Принц Уильям обогнал по популярности бабушку-королеву15.06.14 

Герцог Кембриджский Уильям оказался более популярным, чем его 88-летняя бабушка — британская королева Елизавета II. Об этом свидетельствуют данные социологической службы ComRes, проводившей опрос среди жителей Великобритании.

МИД России остался без объяснений властей Великобритании о словах принца

МИД России остался без объяснений властей Великобритании о словах принца23.05.14 

Россия осталась без объяснений со стороны Великобритании касательно слов принца Чарльза, раскритиковавшего внешнюю политику России в отношении Украины и Крыма в частной беседе с женщиной, пережившей Холокост.

Лондон не смог найти объяснения словам принца Чарльза о Путине

Лондон не смог найти объяснения словам принца Чарльза о Путине23.05.14 

Советник-посланник посольства РФ Александр Крамаренко посетил МИД Великобритании, но вместо объяснений слов принца Чарльза, сравнившего президента РФ Владимира Путина с Адольфом Гитлером, ему напомнили про Украину.

Дипломаты РФ и Великобритании обсудят слова принца Чарльза

Дипломаты РФ и Великобритании обсудят слова принца Чарльза22.05.14 

Высокопоставленный сотрудник МИД Великобритании встретится с заместителем посла РФ в Лондоне, чтобы обсудить слова принца Чарльза, который сравнил позицию президента России В. Путина с политикой А.Гитлера.

У супруги наследного принца Чарльза Камиллы трагически погиб брат

У супруги наследного принца Чарльза Камиллы трагически погиб брат23.04.14 

У супруги британского наследного принца Чарльза герцогини Корнуольской Камиллы в среду, 23 апреля, трагически погиб родной брат. 62-летний Марк Шэнд накануне поскользнулся и ударился головой об асфальт.

Принц Уильям и Кейт Миддлтон выразили соболезнования по поводу кончины Манделы

Принц Уильям и Кейт Миддлтон выразили соболезнования по поводу кончины Манделы13.12.13 

Принц Уильям с супругой герцогиней Кэмбриджской посетили Дом Южной Африки на Трафальгарской площади в Лондоне и подписали памятную книгу соболезнований, посвященную почившему бывшему лидеру ЮАР Нельсону Манделе.

Британская Счётная палата проверит налоги принца Чарльза

Британская Счётная палата проверит налоги принца Чарльза15.07.13 

Британская Счётная палата в понедельник, 15 июля, проверит налоги принца Чарльза. Ранее парламентарии-республиканцы заявили, что наследник престола должен был заплатить налоги на доходы с Герцогства Корнуолл.

Налоговым делам принца Чарльза и его супруги предстоит проверка

Налоговым делам принца Чарльза и его супруги предстоит проверка15.07.13 

В Счетную палату Великобритании, где будет рассмотрено дело об уплате принцем Чарльзом и его супругой налогов с герцогства Корнуолл, с отчетом должен явиться личный секретарь принца Чарльза Уильям Най.

В ожидании наследника престола: первая жертва ажиотажа (ВИДЕО)

В ожидании наследника престола: первая жертва ажиотажа (ВИДЕО)08.12.12 

Трагедией закончился дурацкий розыгрыш, который устроили радиоведущие медсестре, работавшей в больнице, куда была направлена на несколько дней супруга принца Уильяма Кейт Миддлтон в связи с беременностью.