//НАШИ ПАРТНЕРЫ

наши партнеры

//Поп-новости

//Сад и огород

Русскоязычный телеканал начал вещание на всю Латинскую Америку

17 марта 2009, 10:20 [ «Аргументы Недели» ]

Независимый русскоязычный телеканал Inter Russia TV Channel, базирующийся в Панаме, начал сегодня круглосуточное спутниковое вещание на территорию Латинской Америки от Мексики до Аргентины и Чили, сообщает ИТАР-ТАСС.

Телезрителям предлагаются выпуски новостей о жизни в России и мире, в первую очередь в Латинской Америке, а также передачи на темы культуры, спорта, образования.

«С февраля мы вели трансляцию в Панаме, а сейчас радикально расширяем географию вещания для русскоязычной аудитории благодаря мексиканскому спутнику связи», — сообщил руководитель проекта, российский предприниматель Валерий Гайчук-Болога.

По его оценкам, потенциальная аудитория канала в странах Латинской Америки составляет около 120 тыс. человек. Речь идет о проживающих и работающих там гражданах РФ, выходцах из стран СНГ, многочисленных выпускниках российских и советских вузов, сохранивших любовь к России и ее культуре.

Оставайтесь с нами. Добавьте нас в "Мои источники" в Яндекс Новостях и Google News и мы позаботимся о том, чтобы вы читали только интересный и проверенный контент

Добавить в «Мои Источники» в Яндекс Новостях Добавить в «Мои Источники» в Google News

Обсудить наши публикации можно здесь:

//Новости СМИ2

//Новости МирТесен

//Мнение

 Политический переполох из-за… сборника стихов

Политический переполох из-за… сборника стихов

Пару дней назад в социальной сети под шапкой «Радио свобода» появилась статья безымянного автора с громким заголовком: «Кремль снова опубликовал "консерву" с Путиным накануне встречи с Уиткоффом». Заинтриговало. Решил почитать и… получил полное разочарование. Статья, прямо скажу, ни о чём. Одно недоумение, к тому же и не совсем грамотно написана. Для примера приведу одно предложение: «Однако, согласно анализу "Системы", разница в обстановке в кабинете президента указывает, что встреча с Гостевым была записана сильно заранее – летом». Во-первых, правильнее не «разница в обстановке в кабинете президента», а «разница в обстановке кабинета президента», и, во-вторых, я бы в следующей части предложения, также коряво написанной, вместо: «была записана сильно заранее», написал бы: «была записана гораздо раньше». И не было бы проблем. Не к лицу «Радио свободе» выдавать сырые материалы. А если нет грамотного корректора, то могут мне послать: и стилистику выправлю, и грамматику. Но это к слову, я не об этом.

//Новости МирТесен

//Авторы АН

Все авторы >>

//самое читаемое

//Новости СМИ2

//Новости advert.mirtesen.ru

//Читайте также

//Наши партнеры