> Американская "мать" Артема Савельева подала в суд на "Российскую газету" - Аргументы Недели

//В мире

Американская "мать" Артема Савельева подала в суд на "Российскую газету"

15 марта 2012, 18:09 [ «Аргументы Недели» ]

Гражданка США Торри Энн Хансен, приемная мать Артема Савельева, которая вернула его в Россию одного с запиской, подала в суд не на уполномоченного при президенте РФ по правам ребенка Павла Астахова, а на газету.

"В Савеловский суд поступило исковое заявление гражданки США Хансен Тори Энн (экс-усыновительницы Артема Савельева) к редакции "Российской газеты". Она просит признать недостоверными и порочащими сведения, распространенные на сайте газеты в статье под названием "Везучий Артем Савельев обрел семью"", - рассказал пресс-секретарь Савеловского суда Москвы Владимир Тарасов.

Он пояснил, что Хансен требует опровержения опубликованной информации и компенсации морального вреда в размере нескольких тысяч рублей, передает РИА Новости.

Артем прилетел из Вашингтона в Москву 8 апреля 2010 года. При нем была записка, в которой говорилось, что приемная мать, гражданка США Торри Энн Хансен, отказывается от ребенка, с которым прожила полгода, поскольку он психически неуравновешен. В настоящее время ребенок находится в детской социальной деревне-SOS в Московской области в семье, где есть еще пятеро детей.

Против семьи Хансен иск в суд округа Бэдфорд подала Всемирная ассоциация для детей и родителей (WACAP). Организация, помогавшая в свое время Торри Хансен и ее матери Нэнси в усыновлении Артема, потребовала обязать американку, по закону все еще являющуюся его приемной матерью, выплачивать 27% зарплаты (Хансен работает медсестрой) на содержание мальчика, которому в настоящее время девять лет.

ТА


Обсудить наши публикации можно на страничках «АН» в Facebook и ВКонтакте

//Мнение

Очередное фиаско Трампа

В далёком 1986 году мне посчастливилось в составе профсоюзной делегации оказаться в Швеции. Именно в эти дни произошло убийство шведского премьер-министра Улофа Пальме. Наши газеты подробно и с особым размахом освещали случившееся. И, приехав в Швецию, во время официальных приемов, я в обязательном порядке рассказывал гостеприимным хозяевам профсоюзного форума, как советские люди глубоко переживали убийство одного из руководителей Швеции, выражал своё личное сочувствие. Переводчик добросовестно переводил, но ожидаемой реакции я не получал — казалось, они не понимают меня. Переводчик, улучив минуту, обратился ко мне: «Разве вы не поняли, что они не знают, кто такой Улоф Пальме?» Увидев моё озадаченное лицо, сам же и ответил: «Они газет не читают, политикой не интересуются, так что не парьтесь. Их занимает только реклама. Абсолютно».