> Толкнувший Скабееву депутат Рады испугался слов Кадырова - Аргументы Недели

//Политика 13+

Толкнувший Скабееву депутат Рады испугался слов Кадырова

2 февраля 2019, 10:11 [ «Аргументы Недели» ]

фото: соцсети

Депутат Верховной рады Борислав Береза всерьез воспринимает слова главы Чечни о возможности получить "оплеуху" после того, как украинский политик толкнул российскую журналистку. [related_articles]

"Воспринимаю ли я серьезно эти угрозы? Да, воспринимаю. Понимаю ли я, что Кадыров может нанять каких-то наемников? Да, понимаю. Понимаю ли я, что есть опасность? Да, понимаю", - цитирует его РИА Новости.

Однако украинским правоохранителям такого рода предупреждения не представляются реальными, поэтому охрану Береза не получил. В то же время сам Борислав, по его собственному утверждению, не намерен просить об этом.

Напомним, во время интервью вице-спикера Верховной рады Ирины Геращенко в ПАСЕ украинский депутат, находящийся в составе украинской делегации, грубо оттолкнул телеведущую Ольгу Скабееву и оскорбил ее.

Комментируя инцидент, глава Чечни Рамзан Кадыров призвал Борислава Березу извиниться перед журналисткой, в противном случае, по его словам, найдется "истинный мужчина", который "влепит ему звонкую оплеуху".

Позже Береза ответил на данное требование главы Чечни: по его мнению, извиняться перед Ольгой Скабеевой ему не за что. Также он добавлял, что не воспринимает обращение главы Чеченской Республики как угрозу.

АС


Обсудить наши публикации можно на страничках «АН» в Facebook и ВКонтакте

//Мнение

Политический переполох из-за… сборника стихов

Пару дней назад в социальной сети под шапкой «Радио свобода» появилась статья безымянного автора с громким заголовком: «Кремль снова опубликовал "консерву" с Путиным накануне встречи с Уиткоффом». Заинтриговало. Решил почитать и… получил полное разочарование. Статья, прямо скажу, ни о чём. Одно недоумение, к тому же и не совсем грамотно написана. Для примера приведу одно предложение: «Однако, согласно анализу "Системы", разница в обстановке в кабинете президента указывает, что встреча с Гостевым была записана сильно заранее – летом». Во-первых, правильнее не «разница в обстановке в кабинете президента», а «разница в обстановке кабинета президента», и, во-вторых, я бы в следующей части предложения, также коряво написанной, вместо: «была записана сильно заранее», написал бы: «была записана гораздо раньше». И не было бы проблем. Не к лицу «Радио свободе» выдавать сырые материалы. А если нет грамотного корректора, то могут мне послать: и стилистику выправлю, и грамматику. Но это к слову, я не об этом.