Русская версия бродвейского мюзикла «Чаплин» осуществилась на сцене Театра музыкальной комедии (Санкт-Петербург). Спектакль, вероятно, будет иметь некоторый успех у публики, но его достоинства скромны.
Бродвей – извечный кумир и пугало для отечественных производителей мюзиклов: там бьётся сердце жанра, там сияют подлинные звёзды и сверкают настоящие, на миллион долларов, «песни-танцы». А мы что можем? Разве что позвать дорогих заморских учителей поучить нас таинственному искусству сочинять музыку, петь и двигаться. Сами мы разве в состоянии эдакую премудрость освоить!
Однако «Чаплин» (музыка К. Кёртиса) никак не может внушить восторженно-молитвенного отношения. Это посредственное сочинение, по мировым стандартам – на тройку с минусом. Я думала, что создатели «Чаплина» используют изумительную музыку самого Чаплина (он сочинил её к своим фильмам довольно много), но этого не случилось, что странно. Ведь очевидно, что с доступом композиторов к гармонии что-то случилось в современном мире, и убедительных побед, к примеру, в жанре мюзикла давно нет, нигде нет. Плохо себя ведём, не подпускают нас к своей музыке небеса! Но К. Кёртис самонадеянно решил обойтись своими силами, без божественного вдохновения.
Получилась обычная в последнее время эдакая псевдомелодизированная музыкальная масса. Артисты гордо делают вид, будто поют потрясающие хиты, а на самом деле ни одной музыкальной фразы из этого бесцветного массива радостно запомнить для напевания по дороге из театра домой – невозможно.
Сюжет (либретто К. Кёртиса и Т. Меана) рассказывает о жизни Чаплина – от лондонского детства до возвращения в Европу из ополчившейся на него пуританской Америки – и состоит из коротких наивных сценок. Это вполне допустимо для мюзикла – жанру неведомы всякие фабульные и психологические сложности. Он берёт другим – яркостью и страстью. С этим у Чаплина проблем не было, а вот у «Чаплина» – есть. Качество исполнения вроде бы приличное, все стараются, всё идёт без ошибок, слаженно, ритмично, но вот к чему всё это – вопрос.
Роль Чаплина играет молодой актёр Евгений Зайцев. Он хорош собой, с красивым, несколько кукольным лицом (но таков был и Чаплин в юности), с пепельными завитками волос и выразительными глазами. Чем-то смахивает на парня из «Сумерки. Сага. Затмение», к тому же лицо Чаплина-Зайцева почему-то выбелено, как и лица прочих персонажей. У женщин губы накрашены коричневой помадой, что придаёт, как известно, пугающий жёлтый колер зубам. Видимо, в Театре музыкальной комедии ещё не отошли душой от успеха «Бала вампиров», но к чему в «Чаплине» выбеленные лица и коричневые губы – ума не приложу.
Но проблема не в этом, а в том, что Чаплин так и остаётся хорошеньким обаятельным мальчиком до конца постановки. Искры никакой не высекается. В аннотации к спектаклю указано: «авторы попытались разгадать, что стоит за мифом о гении, навсегда изменившем мировой кинематограф». Не-а. Не разгадали. Увидели «за мифом о гении» разве что сообразительного парнишку, выдумавшего крутой бренд «маленького бродяги». Это скучно – так и спектакль скучен, от музыки до оформления. (А ведь речь идёт о лучшем комике всех времён и народов!)
Поскольку Чаплин снимался только в чёрно-белом кино, режиссёр У. Карлайл и художник Б. Боритт решили выдержать всю цветовую гамму в чёрно-серо-белых тонах. В ряде случаев это привело к анекдоту: так, во время выступления Чаплина на антивоенном митинге, статисты проносят флаги с серпом и молотом – и они серого цвета! Не знаю, как это пережил город трёх революций. (Правда, и американский флаг в спектакле тоже серо-белый, но это нас уже волновать не может).
Спектакль и весь, в общем, «в серых тонах» – партии неинтересны, сюжет плоский. Функции злодея выполняет персонаж по имени Хедда Хоппер (А. Лукоянова), завидующая Чаплину журналистка. Она довольно забавна и на полноценную злодейку никак не тянет. Другой злодей – Гитлер – конечно, очень даже тянет, но он возникает лишь тенью на экране. Что же делать герою мюзикла, если у него нет поступков?
Любовной истории нет – только эпизоды с плохими корыстными жёнами (оформленные в виде боксёрского поединка – не оригинально, но смешно). И встреча с настоящей любовью Уной – но тут всё начинается на самой высокой ноте полного взаимопонимания и так на ней и продолжается. Борьбы тоже нет. Получается, летел наш Чаплин от успеха к успеху, а потом вдруг уехал из Америки – журналисты достали.
Изгнанный из Америки Чаплин-Зайцев стоит на сцене, где висит белый экран и стоят пустые стулья. «Зритель мой, ты забыл меня!» – трагически восклицает он, покачивая пепельными завитками волос своей красивой головы. Здесь создатели мюзикла вводят зрителя в заблуждение. Оказавшись в Европе и выйдя из образа «маленького бродяги», Чаплин не рыдал от горя, а создал несколько шедевров – «Огни рампы», «Мсье Верду», «Король в Нью-Йорке». Об этом известно всем кинолюбителям мира, но что значит мир для Америки? Для отвода глаз покритиковав свою страну (на момент 40-х годов), авторы мюзикла остались стопроцентными американцами – для них Чаплин существует только как «маленький бродяга», как шустрый еврейский мальчик, придумавший усики, котелок, широкие штаны и огромные башмаки и заработавший на этом миллионы. Человек успеха, кумир толпы. С небольшой прививкой «правильной идеологии» (сочувствие бедным, ненависть к Гитлеру).
И что нас так стращали этим Бродвеем? Его современное состояние, если судить по «Чаплину» (а это успешная премьера 2012 года), ничем не привлекательнее, чем, к примеру, бытие Московского театра оперетты с «Цезарем и Клеопатрой» А. Журбина. Да нет, «Цезарь и Клеопатра» куда лучше. Единственным препятствием для торжества А. Журбина на Бродвее является, по-моему, то печальное обстоятельство, что там своих Журбиных пруд пруди, и ничего больше.
Ничего не попишешь, почтение к «брендам» не умаляется, и сумку (мюзикл, фильм) раскрученной иноземной марки, конечно, куда легче продать потребителю, чем такую же или даже в десять раз лучше, но – сделанную на родине.