> Власти Италии намерены с 3 июня разрешить гражданам поездки в другие страны - Аргументы Недели

//В мире 13+

Власти Италии намерены с 3 июня разрешить гражданам поездки в другие страны

16 мая 2020, 08:32 [ «Аргументы Недели» ]

Рим, pixabay.com

Власти Италии планируют снять запрет на передвижение между регионами, а также на въезд и выезд из страны 3 июня. Согласно последним данным, об этом свидетельствуют данные пресс-релиза Совета министров.

Уже с 18 мая передвижение людей внутри итальянских регионов не будет подвергаться ограничениям, однако до 2 июня включительно будет действовать запрет на поездки за и из-за рубежа, за исключением тех случаев, когда они обусловлены работой, острой необходимостью или состоянием здоровья. 

Предполагается, что уже с 3 июня гражданам будет позволено выезжать из Италии. Кроме того, власти страны разрешат въезд на ее территорию. 

ЕТ


Обсудить наши публикации можно на страничках «АН» в Facebook и ВКонтакте

//Мнение

Политический переполох из-за… сборника стихов

Пару дней назад в социальной сети под шапкой «Радио свобода» появилась статья безымянного автора с громким заголовком: «Кремль снова опубликовал "консерву" с Путиным накануне встречи с Уиткоффом». Заинтриговало. Решил почитать и… получил полное разочарование. Статья, прямо скажу, ни о чём. Одно недоумение, к тому же и не совсем грамотно написана. Для примера приведу одно предложение: «Однако, согласно анализу "Системы", разница в обстановке в кабинете президента указывает, что встреча с Гостевым была записана сильно заранее – летом». Во-первых, правильнее не «разница в обстановке в кабинете президента», а «разница в обстановке кабинета президента», и, во-вторых, я бы в следующей части предложения, также коряво написанной, вместо: «была записана сильно заранее», написал бы: «была записана гораздо раньше». И не было бы проблем. Не к лицу «Радио свободе» выдавать сырые материалы. А если нет грамотного корректора, то могут мне послать: и стилистику выправлю, и грамматику. Но это к слову, я не об этом.