Аргументы Недели → Общество № 13(203) от 08.04.2010

Новый день, Новый год, или Как весну встречали

, 20:46

В конце марта в Москве отмечали Навруз - праздник древний и очень популярный у народов Ближнего Востока и Средней Азии. Поскольку сейчас много говорят о необходимости приобщения молодежи к народной культуре, по заданию «НА» на празднике «Нового дня» побывал 19-летний журналист Сергей Грунюшкин.

Четыре предыдущих года Навруз отмечали с размахом на ВВЦ, а на этот раз переместились в ДК им. Горбунова. Попасть на праздник было непросто: вход строго по пригласительным. Сначала я подумал, что так пытаются предотвратить появление пресловутых скинхедов. Но причина оказалась
прозаичнее: организаторы сослались на финансовые трудности.

Как бы там ни было, но знаменитый своими рок-концертами зал вместил лишь самые сливки восточных диаспор Москвы. Фойе превратилось в настоящий азиатский базар, где бойко торговали яркими халатами, разномастными тюбетейками, «ак калпаками» - традиционными казахскими белыми шляпами из войлока, бусами, браслетами, книгами на разных языках и даже коврами! Тут же благоухал щедрый дастархан с блюдами разных национальных кухонь.

Концертная программа началась с чествования ветеранов Великой Отечественной и размышлений о том, что Победу 65 лет назад добыли сообща солдаты разных национальностей. Собравшиеся пели военные песни, дарили подарки фронтовикам. Но юбиляров, увы, было немного.

Большая часть публики - люди за тридцать. Они с радостью подхватывали слова совсем не восточных, но зато некогда таких популярных в СССР задорных мелодий «Улетай, туча» и «Червона рута». Юных участников праздника можно было встретить в основном на сцене. Например, любопытный танец исполнили девушки в нарядных желтых костюмах: они держали в руках горшочки с проросшими семенами пшеницы - символ Навруза.

Никогда раньше я не слышал, чтобы в одном концерте пели на стольких разных языках. Впрочем, смысл многих песен был понятен и без перевода - о любви все народы рассказывают особенно мелодично. Профессиональный уровень номеров отличался порой колоссально. Похоже, здесь решили соединить несоединимое: милую, но все же самодеятельность и высокий профессионализм. Виртуозная скрипачка из Таджикистана буквально взорвала зал небывалым сочетанием национального колорита и современной манеры исполнения.

Не знаю, как оказался на Наврузе бурятский дуэт (буряты-буддисты и Навруз не отмечают), но народные мелодии в их обработке завели публику не на шутку. А когда на сцену при полном национальном костюмном параде вышла украинская капелла, стало понятно, что не стоит искать во всем происходящем географической или какой-то иной этноисторической связи. Может быть, многонациональность и должна быть сутью любого этнического праздника в большом городе. Где еще в мегаполисе мы можем познакомить друг друга со своими национальными обычаями и традициями? Наверное, я даже приглашу на следующий Навруз своих друзей-студентов. Надеюсь, что вне зависимости от национальности они тоже станут желанными гостями на восточном празднике.

Наша справка

Дословно Навруз означает «новый день». Праздник символизирует не только приход весны и Нового года (первый день иранского календаря), но и вообще победу сил добра над злом, день весеннего равноденствия.

Подписывайтесь на «АН» в Дзен и Telegram