С английского folk переводится как «народ» или «народный», и, казалось бы, в нашей стране в этом стиле должны выступать красавицы-певуньи в кокошниках и сарафанах и гармонисты в косоворотках. Но на деле все обстоит совершенно иначе: русские фолк-коллективы в основном играют мелодичный рок с элементами ирландской или скандинавской народной музыки. И многие их композиции, по сути, являются адаптированными, «переводными» версиями европейских мотивов. На фолк-фестивалях можно запросто увидеть и услышать ирландские скрипки, шотландские волынки и аутентичные средневековые инструменты. А также встретить толкиенистов, поклонников металла и готической музыки, хиппи всех возрастов и любителей ирландских танцев.
Но, несмотря на то что в последние годы музыка с приставками «фолк-» и «этно-» стала не просто популярной, но и модной, обращения к русскому фольклорному наследию среди ее исполнителей так и не произошло. Создается ощущение, что сегодня народные песни и обычаи по-настоящему интересны только ученым-этнографам и фольклористам. Родные аутентичные мелодии так и не стали модными, и, кажется, мы по-прежнему стесняемся их.
Воспользовавшись случаем, «НА» расспросил участников фестиваля «Folkday», который недавно проходил в Москве, что за фолк они играют.
- Это смешно, но группы, выступившие на «Фолкдэе», на самом деле фолка не исполняют, - откровенничает Дмитрий Курцман, группа The Dartz. - А популярность ирландских мотивов у российских исполнителей фолка объяснить очень просто: их легкое веселье заполнило пустоту, которая образовалась в народном сознании за годы советской власти.
- Мы часто используем татарские, марийские и чувашские мотивы, а они очень похожи на ирландские, - признается Михаил Вырин, «Медвежий угол». - Печально, что в наши дни тех, кто обращается к народной музыке с душой, не боится выйти с ней на сцену, очень мало. И потому пляшут у нас в основном под кельтов.
- Нашей группе очень близки, к примеру, казачьи мотивы и песни, северные - поморские, новгородские, - их мы и воспроизводим в своей музыке, - отмечает Дмитрий Ревякин, «Калинов мост». - Сегодня всем изрядно надоело то, что крутят на fm-станциях. Люди интуитивно потянулись к народным традиционным мелодиям.
Очень жаль, что пока на таких фестивалях отечественный фольклор едва различим среди рок-обработок народных мелодий скандинавов и кельтов, а традиционные русские мотивы ассоциируются лишь с детскими сказками и развлечением для иностранных туристов, жаждущих русской экзотики. Однако со временем ситуация может измениться, ведь фолк, пусть и в европейском своем варианте, уже нашел у нас благодарную аудиторию.