И смех, и грех с иностранно-латышскими правителями Латвии. Иногда первые люди государства не могут в своих публичных выступлениях правильно высказать мысль на государственном языке.
Латвийцы еще прекрасно помнят, как на Пасху, в период локдауна, премьер-министр Латвии Кришьянис Кариньш призвал жителей страны «не посещать гостей, а находиться дома и показывать друг другу яйца».
И вот новый «перл»: говоря публично о смертях от коронавируса, премьер-министр Латвии сказал, что смерть каждого жителя – это трагедия, но он сформулировал фразу так неуклюже, что она имела иное значение:
«Мать, дедушка, бабушка, брат, сестра, коллега, друг, родственник, сосед – жизнь каждого человека в нашей стране – трагедия! И мы должны работать сплотившись, чтобы предотвратить эти трагедии», - заявил г-н Кариньш.
Понятно, что латвийцы не смогли не заметить такое обращение:
«Американский, латышский язык!»
«Да ну! Кариньш не оговорился, а сказал то, что хотел! Благодаря ему народ Латвии мрет! Он же больницы позакрывал! Готовит место для американцев!»
«Трагедия… Трагедия – иметь такое правительство, которое ворует деньги, думает о себе! Вот это трагедия!»
«Кариньш и его банда! Пошли вон с латышской земли!»
«Жить в стране дураков и с ворами у власти – трагедия!»