Вассерман с Украины, а не из Украины
12 мая 2016, 14:49 [ «Аргументы Недели» ]
Анатолий ВАССЕРМАН – уроженец Украины и еврей по происхождению, при этом считает себя русским. Знаток всего рассказал «Аргументам недели», почему предпочитает говорить не «из Украины», а «с Украины».
«Я предпочитаю говорить по-русски, а не «национально-сознательно», – пояснил Анатолий Вассерман. – В ХIX веке оборот «в Украине» был поэтической вольностью. Он встречается несколько раз у Пушкина. У иконы украинства Шевченко, как правило, – «на Украине».
Вассерман также рассказал, что исходное произношение – не «УкраИна», а «УкрАина». Ударение на предпоследний слог – польский вариант. Понятно, что слово «украина» означает окраину. Аналогично Владимирской украиной называли земли Владимирского княжества (куда входила и Москва), поскольку они были далеки и от столицы (Киева), и от реального финансового центра (Новгорода). Потом, когда владимирские князья стали играть господствующую роль, появилось выражение «Киевская украина». И для поляков эти земли были окраинными. Да, в русском языке слово «край» употребляется не только в значении «окраина», но и как «родной край». Но происхождение названия «Украина» достаточно хорошо прослежено. Во всех письменных памятниках оно употребляется в контексте, означающем окраинные земли.
Читайте также:
Другие новости по теме «Общество» >>