Аргументы Недели. Владивосток → Общество

Праздники наших соседей по Японскому морю

, 10:16

Уже в эту субботу, 19 марта в Японии начнётся О-ханами — фестиваль цветения и любования сакурой

О-ханами не является официальным праздником островного государства, его нет в японском календаре. Но и для самих японцев, и для многочисленных туристов это несомненно одно из главных событий весны. В дни цветения сакуры парки, скверы, аллеи, а также территории буддийских и синтоистских храмов посещают и проводят в них время огромное число людей. Период цветения относительно короток, поэтому сакурой любуются чуть не круглые сутки. Невероятно популярен вечерний осмотр сакуры: с наступлением сумерек деревья искусно  подсвечивают, прогулки в такой атмосфере наполнены романтизмом и таинством. Только уединиться в тишине не получится — вокруг масса народа!

За официальную точку отсчёта О-ханами принято считать время распускания первых цветков на сакуре, растущей в древнем буддийском храме Ясукуни в Токио. Как только первые розовые цветки показались из бутонов, метеорологические службы сразу же оповещают о начале цветения сакуры в этом году. Примерное время для Токио и его окрестностей — конец марта, ориентировочно 20-25 числа. Продолжительность цветения — примерно две недели. Но на юге Японии (остров Кюсю и острова Окинавы) сакура зацветает уже в феврале. «Тёплые оазисы» также есть и в более северных районах. Одним из таких «оазисов» является местечко на полуострове Идзу, примерно в трёх часах езды от Токио. В древних столицах Японии – Киото и Наре, и прилежащих к ним префектурах самый расцвет сакуры приходится примерно на первые десять дней (до двух недель) апреля. К середине апреля — началу мая «волна» цветущей сакуры распространяется дальше на север Хонсю. В первые майские дни роскошные парки и аллеи сакуры радуют глаз жителей северных префектур Японии (Акита, Ивате, Аомори). Примерно в 10-х числах мая цветением сакуры, наконец, могут насладиться и жители острова Хоккайдо. Традиция любования цветущей сакурой возникла при императорском дворе в эпоху Хэйан (794—1185), где придворные, изощрявшаяся в изяществе и изысканности манер, проводили часы под цветущими деревьями, наслаждаясь лёгкими напитками, салонными играми и складыванием стихов. В коротком блистательном цветении сакуры японцы видели глубокий смысл: размышляя о быстротечности жизни, они отождествляли опадающие лепестки с храбростью и чистотой помыслов.

День весеннего равноденствия или весенний Хиган

День весеннего равноденствия обозначен в японском календаре, для празднования он был законодательно установлен в 1948 году. Точную дату Дня весеннего равноденствия для следующего года определяет Национальная обсерватория 1 февраля текущего года, производя соответствующие небесные измерения и расчеты.

Согласно «Закону о национальных праздниках» в День весеннего равноденствия вложен и соответствующий «природный» смысл: «Превозносить природу, лелеять живые существа». У праздника Хиган, обычаи которого наполняют жизнь японцев в эти весенние дни, неизмеримо более длинная история. Буддийское понятие «хиган» можно перевести как «тот берег» или же «тот мир, куда ушли наши предки, и где поселились их души». Дни весеннего Хигана начинаются с 17 марта, включают День весеннего равноденствия и три дня после него. Готовясь к встрече Хигана японцы с особой тщательностью проводят уборку дома, особенно домашнего алтаря с фотографиями и принадлежностями ушедших предков, освежают цветы и выставляют в алтарь ритуальные кушанья. В дни Хигана японцы семьями идут поклониться могилам своих предков. Предварительно убрав семейную усыпальницу, омыв каменную плиту и поставив свежие цветы, они заказывают молитвы и исполняют другие ритуальные почести. Многое из буддийского понятия Хиган приобрело в стране особый смысл, но традиция вспоминать предков остаётся для японцев святой на протяжении многих веков. В дни Хигана особое отношение уделяется еде. Ритуальные кушанья готовятся исключительно вегетарианские — напоминание о буддийском запрете убивать живое существо и употреблять мясо убитого. Меню составляется из бобов, овощей, грибов, корнеплодов, бульоны также готовятся на растительной основе. На столе обязательно присутствуют и праздничные «инари-суси», начинённые смесью вареного риса с морковью, грибами и фасолью.  Традиционные сладости весеннего Хигана — «бота-моти». Эти небольшие рисовые колобки (размером примерно с куриное яйцо), покрытые пастой из красных бобов, сваренной с сахаром, раскупаются в эти дни особенно охотно. Многие действующие буддийские храмы на протяжении веков хранят особые рецепты приготовления бота-моти и только в дни весеннего Хигана выпускают небольшую партию на продажу всем желающим. Хорошо зная традиции, японцы «охотятся» и выстаивают за ними очереди.

Подписывайтесь на «АН» в Дзен и Telegram