В России впервые переведен и издан роман Геббельса
10 августа 2013, 13:52 [ «Аргументы Недели» ]
Московское издательство «Алгоритм», публикующее «уникальную литературу по истории, политологии, философии и искусству», в том числе труды вице-премьера Дмитрия Рогозина выпустило в свет на русском языке единственное художественное произведение главного пропагандиста нацистской Германии Йозефа Геббельса "Михаэль. Германская судьба в дневниковых записях".
Написанный в 1923 году текст издан в серии "Проза великих".
"Прежде всего, этот роман представляет собой юношескую, во многом наивную, но, в то же время, и дерзостную ориентацию на предшествующие поколения литераторов: романтиков, реалистов, символистов, экспрессионистов. Юношеская незрелость обусловливает восторги, откровенность, непосредственность мышления и чувств автора, его постоянно оттачивающуюся афористичность, что находит сильное отражение в тексте, - представляют рецензенты издательства произведение. - Роман проникнут осязаемым влиянием Гете, Ницше, Достоевского, Евангелия. Некоторые спорные моменты, имеющиеся в романе, сегодня представляются безусловным анахронизмом, но следует помнить, что в эпоху, когда роман был создан, они имели не маргинальное, а широкое хождение во всех слоях общества, потому мы не в праве упрекать автора за те или иные взгляды, которые даже не могли являться его личными".
На сайте издательства сообщается, что в списке авторов «Алгоритма», кроме Дмитрия Рогозина, числятся Сергей Глазьев, Владимир Жириновский, Борис Кагарлицкий, Станислав Белковский, Александр Проханов, Валентин Распутин, Лев Аннинский, Глеб Скороходов, Савва Ямщиков и многие другие россияне, которых явно не спросили, хотят ли они такого соседа.