Русский для иностранцев от Березовского: бизнес-термин «кидать»
18 октября 2011, 17:31 [ «Аргументы Недели» ]
Слияние в начале 2000-х алюминиевого бизнеса Бориса Березовского, Романа Абрамовича и Бадри Партаркацишвили с активами Олега Дерипаски по решению всех участников процесса должен был строиться по западной модели, объяснил на суде в Лондоне Березовский, который сейчас обвиняет своего бывшего партнера Абрамовича, что тот угрозами и шантажом заставил его продать по заниженной цене ряд активов, включая акции ОРТ, «Сибнефти» и «Русала».
Это решение олигархов и привело к тому, что теперь британский суд решает — велся ли бизнес в новой России «по понятиям» или все же по силе данного слова, как это понимается на Западе. Англичанам приходится знакомиться с особенностями российской бизнес-терминологии конца прошлого – начала нынешнего тысячелетия.
Если на прошлой неделе Березовский объяснял адвокату Джонатану Сампшну, что же есть в российском контексте термин «крыша», то в понедельник ему пришлось объяснять другому юристу, Джонатану Адкину, что такое «кинуть».
«Просто чтобы все точно понимали, что это значит», — пояснил Березовский, посоветовав судье запомнить это слово, поскольку в коммерческих судах Лондона русских судится немало.
«Я построю вам обычную математическую модель. Есть коллективная игра, где все участники связаны каким-то обязательством. Вот когда один нарушает обязательство, коллективность заканчивается. Это называется «кинуть», — пояснил олигарх. Именно это, считает он, с ним сделал Абрамович, уточняет forbes.ru.