Аргументы Недели → Общество № 31(272) от 11.08.2011

Что тебе подарить, человек мой дорогой?!

, 19:00

Нынче у брачующихся как-то не очень принято делать друг другу подарки на свадьбу, привычнее получать их от гостей, например -свадебный танец от гостей. И определенная логика в этом есть: раз у нас праздник, так нас и поздравляйте. У некоторых народов России раньше на этот счет существовало иное мнение. Кореец, например, часто дарил своей возлюбленной на свадьбу живого журавля.

Птиц, сохраняющих друг другу верность до конца жизни, в качестве подарка, конечно, выбрали неслучайно. Считалось, что, соединив судьбы, молодые, подобно этим птицам, будут любить друг друга до последних дней.

А чтобы птицы не страдали, ведь у пойманного в подарок вполне могла остаться в гнезде вторая половинка, журавля иногда вырезали из дерева. Затем его заворачивали в нарядную ткань, приносили в дом невесты и ставили на стол.

Будущая теща, если отличалась особой любознательностью, брала такую птицу и бросала на пол. Было принято считать, что если журавль не упадет, а встанет на ноги, первенцем в молодой семье будет мальчик, если сваливался набок – то девочка.

Сегодня в России корейская свадьба несильно отличается от общероссийской. Понять, что кто-то из молодых представитель корейского народа можно, услышав корейскую песню, взглянув на лица людей, сидящих за столом, оценив праздничные блюда. Например, скорее всего, перед женихом и невестой будет красоваться целая отварная курица, оплетенная зелеными и красными нитками. В клюв символу долгой и радостной совместной жизни непременно вставят стручок красного перца.

А еще корейскую свадьбу можно узнать по танцу «журавлей» и свадебным кимоно, на которых и сегодня часто вышивают символ верности – грациозного красавца.

Подписывайтесь на «АН» в Дзен и Telegram