> Крупный пожар ликвидирован в Забайкалье с помощью новосибирской разработки - Аргументы Недели. Новосибирск

//Наука 13+

Крупный пожар ликвидирован в Забайкалье с помощью новосибирской разработки

25 июня 2019, 08:38 [ «Аргументы Недели. Новосибирск» ]

С применением детонирующего шнура высокой мощности ДШН-80 в Забайкальском крае ликвидирован крупный лесной пожар в условиях горной местности и скальных россыпей.

Детонирующий шнур ДШН-80 высокой мощности применяется для передачи на расстояние инициирующего импульса для возбуждения детонации, в качестве самостоятельного оконтуривающего заряда при добыче блочного камня, для непосредственного инициирования зарядов промышленного назначения взрывчатых веществ в шпурах и скважинах, в качестве самостоятельного шпурового или скважинного заряда, для инициирования накладных зарядов взрывчатых веществ, а также для создания опорных полос при тушении лесных пожаров.

ДШН-80 - инновационный продукт, разработанный в 2015 году Новосибирским механическим заводом "Искра". За три месяца текущего года предприятие поставило потребителям изделие на сумму более 38,7 млн рублей.

АО "Новосибирский механический завод "Искра" — российское предприятие, занимающее лидирующие позиции в сфере производства промышленных средств взрывания для горнорудной и угольной промышленности, геофизической разведки полезных ископаемых, проведения взрывных работ на строительных объектах. Входит в состав Государственной Корпорации "Ростех".

АЯ


Обсудить наши публикации можно на страничках «АН» в Facebook и ВКонтакте

//Мнение

Политический переполох из-за… сборника стихов

Пару дней назад в социальной сети под шапкой «Радио свобода» появилась статья безымянного автора с громким заголовком: «Кремль снова опубликовал "консерву" с Путиным накануне встречи с Уиткоффом». Заинтриговало. Решил почитать и… получил полное разочарование. Статья, прямо скажу, ни о чём. Одно недоумение, к тому же и не совсем грамотно написана. Для примера приведу одно предложение: «Однако, согласно анализу "Системы", разница в обстановке в кабинете президента указывает, что встреча с Гостевым была записана сильно заранее – летом». Во-первых, правильнее не «разница в обстановке в кабинете президента», а «разница в обстановке кабинета президента», и, во-вторых, я бы в следующей части предложения, также коряво написанной, вместо: «была записана сильно заранее», написал бы: «была записана гораздо раньше». И не было бы проблем. Не к лицу «Радио свободе» выдавать сырые материалы. А если нет грамотного корректора, то могут мне послать: и стилистику выправлю, и грамматику. Но это к слову, я не об этом.