> Переводчик-синхронист не справился на встрече президента Зеленского с Эрдоганом - Аргументы Недели

//Политика 13+

Переводчик-синхронист не справился на встрече президента Зеленского с Эрдоганом

9 марта 2024, 07:57 [ «Аргументы Недели» ]

Владимир Зеленский, Telegram-канал президента Украины

Переводчик-синхронист не смог адекватно перевести украинскому президенту Владимиру Зеленскому высказывание президента Турции Реджепа Тайипа Эрдогана и вопрос журналиста на пресс-конференции по итогам их встречи 8 марта в Стамбуле.

По данным РБК, вместо перевода выступления турецкого лидера Зеленский услышал беспомощные вздохи и бессвязные сочетания слов. Аналогичная ситуация произошла и когда Зеленскому задал вопрос турецкий журналист. Переводчик-синхронист путался, сбивался с мысли и вообще молчал.

Зеленский пытался жестами показать, что с таким переводом он не понимает вопрос. В итоге он попросил журналиста перейти на английский. Турецкий журналист отказался. Тогда переводчика заменили.

По итогам переговоров с Зеленским Эрдоган подтвердил, что Турция поддерживает интеграцию Украины в евроатлантические структуры. Он предложил услуги посредника для организации мирного саммита с участием России и Украины.

Зеленский на пресс-конференции с Эрдоганом заявил, что Украина не считает нужным приглашать Россию на саммит по обсуждению предложенной Киевом формулы мира. 

ИЧ


Обсудить наши публикации можно на страничках «АН» в Facebook и ВКонтакте