Людмила Улицкая рассказала французам о русской «тюремной литературе»
7 февраля 2009, 13:29 [ «Аргументы Недели» ]
Известная писательница Людмила Улицкая, написавшая предисловие к французскому изданию книги Эдуарда Лимонова "По тюрьмам", в интервью французской газете Liberation рассказала о русской "тюремной литературе" и о современных российских законах.
Новая книга "великого", как называет его Улицкая, писателя Эдуарда Лимонова посвящена очень важной теме - заключенным в России. По ее мнению, российские законы очень суровы, почти как в Средние века, поскольку в системе наказаний полностью отсутствует иерархичность.
Лимонов, признает Улицкая, возможно, и не достигает тех же высот русской "тюремной литературы", что Александр Солженицын в "Архипелаге ГУЛАГ" или Владимир Буковский в "И возвращается ветер", но он искренне и достойно рассказывает о своем личном опыте.
"В России действительно есть "тюремная литература", ее не может не быть, - говорит Улицкая. - Шекспир писал: "Дания - тюрьма". Он не видел России! Тюрьмы - позор, боль и грех России. Всякий раз, когда поют дифирамбы "загадочной русской душе", мне хочется показать этим патриотам тюрьмы и дома престарелых, детские исправительные колонии и детские дома, чтобы их наконец-то закрыли".
Писательница разделяет чувства Лимонова. "Вот только он хочет совершить новую революцию, чего я ни в коем случае не хочу. Это выходит за рамки литературы. Он говорит о жизни и людских страданиях. Именно поэтому классическая русская литература так известна в мире: она всегда выходит за рамки чисто литературных целей, смешиваясь с религией, моралью, политикой".
Что касается политической деятельности Лимонова, она всегда казалась Людмиле Улицкой подозрительной из-за своих фашистских коннотаций. "У Лимонова психология и менталитет подростка. Для художника это прекрасно, но для политика опасно", - сказала она в заключение.