Подписывайтесь на «АН»:

Telegram

Дзен

Новости

Также мы в соцсетях:

ВКонтакте

Одноклассники

Twitter

Аргументы Недели → Хайтек

Google как бы случайно "пересадил" Путина с "Калины" на "Мазду"

, 13:15

"Трудности перевода" способствовали несуразице, в результате которой один автомобильный бренд может вполне поднять свой рейтинг за счет другого. По крайней мере, за пределами России уж точно...

Российский интернет взбудоражила ошибка онлайн-переводчика Google, проявляющаяся при переводе фразы "Путин едет на желтой Калине".

При переводе указанной фразы с русского на английский сервис Google Translate выдает "Putin goes to a yellow Mazda", хотя председатель правительства Российской Федерации ни на какой такой "Мазде" вовсе даже и не катался.

По сведениям РИА "Новости", если испробовать различные модификации облетевшей интернет фразы, становится очевидным, что ошибка как правило проявляется при использования слова "Калина" в предложном падеже. К примеру, Паваротти, поющий о калине, как о ягоде, в английском варианте будет петь тоже о почему-то о "Мазде".

Аналогичная ошибка всплывает при переводе с русского на другие языки, доступные в переводчике Google, за редким исключением. Самый прикольный - вариант перевода на креольский язык, в котором Mazda заменяется на Subaru.

"В переводчике Google произошла техническая ошибка, специалисты Google о ней уже знают и работают над тем, чтобы ее исправить", - цитирует агентство заявление пресс-службы Google.

Это далеко не первый случай, когда в системе автоматизированного перевода Google находят курьезные ошибки. В январе текущего года Google устранила обнаруженный интернет-пользователями сбой, который касался некорректного перевода фраз с упоминанием России и США, а также лидеров двух стран. При переводе фраз "USA is to blame, Russia is to blame, Obama is to blame, Medvedev is to blame" в окне переводчика Google появлялось "США не виноваты, Россия виновата, Обама не виноват, Медведев виноват".

Подобные ошибки, как правило, связаны с так называемыми "переводобомбами". Сервис Google Translate позволяет пользователям предложить лучший вариант перевода фразы, обрабатывая эти варианты статистически. Если множество пользователей вводит один и тот же неправильный вариант, то система может предпочесть именно его.

Подписывайтесь на Аргументы недели: Новости | Дзен | Telegram