Материал «Как «выибли» белофиннов» (№44 от 05.11.09), посвященный опечаткам в советской прессе, стал одним из самых популярных на нашем сайте. Его читают, пересылают, комментируют - и заодно вспоминают похожие истории. Сама собой стала складываться коллекция опечаток. Некоторые примеры стоят того, чтобы их привести.
Анатолий: «Одно время я работал в «Гудке», и на его страницах часто мелькало название крупного железнодорожного узла Орехово-Зуево. Старые «гудковцы» уверяли, что несколько раз вместо буквы З проскальзывала Х. Взгляните на клавиатуру: они стоят рядом, поэтому опечатка вполне возможна». Читатель Сергей вспомнил, что однажды документ с такой опечаткой лег на стол маршалу Чуйкову. Юрий из Миннеаполиса (США) в связи с этим попросил уточнить: машинистка поставила «х» только в названии «Орехово-Зуево» или в фамилии маршала тоже?
Пример от читателя c ником «Радист»: «Работал в газете ТуркВо. Главного редактора посадили за безобидную заметку про грязь на улице. Речь шла про улицу Сталина, «у» выпало и получилось «грязь на лице Сталина». Игорь вспоминает более мягкие времена: «70-е годы, «Правда», раздел «Хроника». «Вчера Генеральный секретарь ЦК КПСС Л.И. Брежнев принял в Кремле». Далее - точка и абзац. Отделались выговорами». Что ж, вспомним «классику жанра»: Алексея Николаевича Косыгина одна из центральных газет раз подставила еще более двусмысленно. Было: «Косыгин принял премьер-министра Шри-Ланки госпожу Бандаранаике и имел с ней дружескую беседу». Из-за сокращений вышло: «Косыгин принял госпожу Бандаранаике и имел».
Коллекцию дополняет Irbis: «Областная газета, где когда-то работал, выстрелила передовицей: «Уберем весь урожай в сжатые сраки!» Несколько позже напечатался элегический материал о цветоводе - «Хранитель розового зада».
Тут расскажем и про звонки в редакцию от коллег. Один припомнил, как у них в газете переиначилось название популярной книжной серии: не «пламенные», а «племенные революционеры». Другой - хрущевские времена, эпоха «царицы полей», очерк о передовой кукурузоводческой бригаде. К нему шел снимок: чаща двухметровых стеблей, молодой кукурузовод ласково смотрит на молодую кукурузоводиху и подпись: «В таких зарослях нетрудно и заблядиться». Неведомым образом «я» подменило «у».
А еще на сайте есть вопрос от Кузи: «Вы чего повторяете гадости?» Но мы думаем, что тут тоже опечатка: Кузя, видимо, хотел спросить, чего повторяем радости? Вдохновленные этим одобрением, сообщаем: «АН» готовы продолжать поиск и пополнять коллекцию.
Естественно, с читательской помощью.