Меня не радует полемика между главным редактором «Литературной газеты» Юрием Поляковым и Натальей Дмитриевной Солженицыной. Вдаваться в её суть не имеет смысла, ибо это тот случай, который правильнее всего назвать недоразумением. И лично меня в ответе Натальи Дмитриевны огорчила не суть сказанного, а слово — «возмущена».
Советская жизнь, в которой сформировалось наше поколение, позволила нам хорошо усвоить смысл этого слова. Могу ошибаться, но что-то не припомню, чтобы Александр Исаевич Солженицын использовал его в таком контенте. Кроме того, я достаточно внимательно слежу за публичными выступлениями Натальи Дмитриевны, и у меня нет впечатления, что это слово входит в её лексикон.