> Супруги из Майами установили мировой рекорд долголетия брака - Аргументы Недели

//В мире 13+

Супруги из Майами установили мировой рекорд долголетия брака

7 ноября 2025, 16:11 [ «Аргументы Недели» ]

Американские супруги Лайл (108 лет) и Элеонора (107 лет) Гиттенс официально признаны Книгой рекордов Гиннесса самой возрастной парой в истории.

Пара познакомилась в 1941 году, а через год заключила брак, который пережил военную разлуку и профессиональные достижения. Элеонора стала доктором наук в 69 лет, совмещая академическую карьеру с воспитанием троих детей. Лайл прошёл службу во Второй мировой войне.

На вопрос о секрете семейного долголетия супруги ответили просто: «Мы любим друг друга». Среди факторов успеха они назвали ежедневные ритуалы — совместные обеды с бокалом вина или пива, взаимное уважение и сохранение любопытства к жизни.

ИМ


Обсудить наши публикации можно на страничках «АН» в Facebook и ВКонтакте

//Мнение

Политический переполох из-за… сборника стихов

Пару дней назад в социальной сети под шапкой «Радио свобода» появилась статья безымянного автора с громким заголовком: «Кремль снова опубликовал "консерву" с Путиным накануне встречи с Уиткоффом». Заинтриговало. Решил почитать и… получил полное разочарование. Статья, прямо скажу, ни о чём. Одно недоумение, к тому же и не совсем грамотно написана. Для примера приведу одно предложение: «Однако, согласно анализу "Системы", разница в обстановке в кабинете президента указывает, что встреча с Гостевым была записана сильно заранее – летом». Во-первых, правильнее не «разница в обстановке в кабинете президента», а «разница в обстановке кабинета президента», и, во-вторых, я бы в следующей части предложения, также коряво написанной, вместо: «была записана сильно заранее», написал бы: «была записана гораздо раньше». И не было бы проблем. Не к лицу «Радио свободе» выдавать сырые материалы. А если нет грамотного корректора, то могут мне послать: и стилистику выправлю, и грамматику. Но это к слову, я не об этом.