Аргументы Недели → Общество № 36(174) от 10.09.2009

Настоящее богатство

, 18:56

Глава  семьи Шамиль Хафизович по национальности башкир. Жена Галина Георгиевна - русская из Удмуртии. С рождением первенца перебрались в Югру. Остальные дети и внуки, которых в общей сложности в семье Сунгатовых девять, появились на свет здесь, на Севере. Оттого и поделки, которые представлены на фестивале в их персональном доме, не лишены северного колорита: куклы в северных костюмах с бубнами, изделия из бересты, бисера, шаркунок - все это местное. Но поскольку они еще и русские, и башкиры, то стараются не забывать и свою культуру. Все в их доме смешалось, но очень органично. Прямо на выставке они на пару мастерили семью кукол. Очень похожую на собственную - одна кукла русская, другая башкирская, ну и хантыйские, конечно.

- Шамиль Хафизович, покажите, пожалуйста, что в доме башкирского.

- Мне кажется, именно башкирского-то нет. Но сейчас у жены спросим. Все ведь вместе делаем, каждый что-то свое привносит. Вот то, что куклы из лыка сделаны, это башкирское. Но сами куклы славянские, обрядовые.

- Есть кукла-масленица с растительным орнаментом на костюме. Ее надо сжечь, чтобы урожай был хороший. Это жертвоприношение богу плодородия, - поясняет Галина Георгиевна. - Кстати, маслениц делалось несколько. Одну в красном углу вешали, это домашняя. Другую делали специально для того, чтобы сжечь. Еще одна нужна, чтобы теща зятя на блины пригласила. Кстати, происходило это не каждый год, а только один раз, когда он женился на ее дочке. Приходил зять к теще без жены, но с дружками. Подводить любимую родственницу зятю не хотелось, потому существовал условный сигнал. Теща делала куклу-масленицу и выставляла ее на окно.

- Как цветок на окне в «Семнадцати мгновениях весны»?

- Точно. Если кукла стоит, значит, блины, пироги и пиво готовы, можно приходить. А еще теща яичницу жарила и для зятя в нее серебряный рубль клала. Но вот беда, боялась она всего ряженого, потому приходилось ей делать еще и куклу-кострому (от слова костер). Выходя встречать гостей, брала ее с собой как оберег. Кукла впитывала в себя все плохое, и потом ее сжигали. Есть свадебные куклы, которые обязательно следовало дарить молодым. Кукол-неразлучничков, например. А когда у пары рождались дети, делали кукол-деток и к этим неразлучникам привязывали. Дарили куклу-богатство, видите, какая грудь у нее выдающаяся и дети за поясом. Вот оно - главное богатство-то! А на груди у такой куклы обязательно косой крест - он означает плодородие. Когда девушка уходила из родительского дома, она брала с собой горсть золы. Ее завязывала в белый узелочек, доделывала туловище, и получалась куколка. Называлась она тепло родительского очага.

Когда Сунгатовы справляли свадьбы детям, они тоже мастерили такие подарки. Моду на изготовление обрядовых кукол подхватил весь поселок Талинка! Многие теперь с удовольствием делают и дарят друг другу такие необычные презенты.

- Мне кажется, башкиры с бОльшим удовольствием соблюдают традиции и родственные связи у них более тесные, чем у русских, - продолжает Галина Георгиевна. Ее муж очень сокрушается, что знает свою родословную только до третьего колена. Но башкирская родня потихоньку перебирается поближе - переезжают в Талинку. Это когда-то Сунгатовых здесь было только трое, потом стало тринадцать. А сейчас пришлось даже второй стол сколотить, чтобы все родственники спокойно размещались на праздниках.

Крепкой семье нисколько не мешает то, что супруги принадлежат к разным конфессиям. В свое время православная Галина Георгиевна спрашивала у муллы - брата мужа - как с этим быть? «Вы уже едины, вы семья, и это - главное!» - ответил тот.

На праздничном столе у Сунгатовых тоже полная межнациональная гармония: чак-чак, коймак, кыстыбай мирно соседствуют с борщом и пельменями. В семье по-башкирски с уважением относятся к старшим, как истинные мусульмане не бранятся и воспитывают детей по православным канонам - в любви. А на вопрос, кто по национальности ваши дети и внуки, не задумываясь отвечают:

- Чистокровные россияне!

Подписывайтесь на «АН» в Дзен и Telegram