Аргументы Недели → Общество № 44(130) от 30.10.2008

Не упоминай имени Мужа своего всуе!

, 15:59

Дать имя первому ребенку в семье имеют право только представители старшего поколения. Мальчиков нарекают дедушки, а внучек, соответственно, бабушки. Младшим детям имя могут давать уже и другие люди. Но сам факт имянаречения настолько значим, что у карачаевцев даже есть пословица «Дающий имя - дарит коня».

Дать имя - большая честь. Потому в знак благодарности человеку обязательно полагается дарить что-то ценное.

- Карачаевцы никогда не называют своих детей в честь родителей или родственников, - говорит Исмаил Алиев, автор толкового словаря карачаево-балкарских имен и фамилий. - Это связано с некогда строгим обрядом умолчания имени. Женщина в доме не имела права даже произносить имя своего мужа и вообще имена мужчин семьи и рода. Традиция эта уходит корнями в глубокую древность, когда существовало табу на произнесение вслух имен наиболее значимых богов и тотемных животных. Вместо этого говорили какоелибо эквивалентное имя. Имя мужа для карачаевских и балкарских женщин равносильно имени Бога.

Словарь карачаевскобалкарских имен содержит 1200 мужских и около 800 женских имен. Больше половины из них старинные - тенгрианские. Несмотря на то что карачаевцы и балкарцы - мусульмане, у них распространены и христианские имена, ведь до ХVIII столетия эти народы исповедовали христианство. Словарь имен составляют не только исконно карачаевские, но и русские, и тюркские. Из русских наиболее популярны Владимир, Борис и Георгий. Последнее иногда видоизменяют в Гюрге. То же происходит и с женским именем Мария. Девочек принято называть не только Машами, но и производным от этого имени - Мирьям. Часто встречающиеся имена Аслан или Арслан в переводе с древнетюркского, да и современного карачаевского языка, означают «лев». Имя Залимхан тоже имеет сугубо тюркскую основу, состоит из двух слов, Залим - «мужественный, отважный», и Хан - «царь» в буквальном переводе «превосходный могучий владыка». Фатима - имя дочери пророка Мухаммеда и буквально переводится как «отнятая от груди». Айшат - в переводе означает «луноподобная».

Но главное для карачаевцев и балкарцев - суть имени. Мальчика нарекают так, чтобы в будущем он стал великим, мужественным и сильным, а девочку - чтобы была доброй и красивой.

Подписывайтесь на «АН» в Дзен и Telegram