Волгоградцы для волгоградцев
6 февраля 2014, 13:35 [ «Аргументы Недели. Волгоград» ]
Борис Екимов «Проснется день»
Недавно отметивший свой 75-летний юбилей Борис Екимов сегодня является, пожалуй, самым признанным волгоградским автором. Получив премию Александра Солженицына и лестные слова в печати от тогда еще живого классика, Борис Петрович выпустил несколько сборников рассказов и очерков в московских издательствах – но той славы среди читателей, какую заслуживает, он не снискал. То ли время сейчас не литературное, то ли деревенская тематика не находит массового отклика, то ли жанры рассказа, зарисовки или краткой житейской истории людей привлекают лишь в формате глянцевых журналов – гадать можно долго.
Но, кажется, дело все-таки в другом: проза Бориса Екимова исполнена мудрости и спокойна порой до медлительности – а спрос на мудрость и неторопливость сегодня близок к нулю. Даже «деревенщики» из более молодых (Роман Сенчин «Елтышевы», Андрей Дмитриев «Крестьянин и тинейджер»), приправляющие свои произведения острой сюжетикой и обнаженными конфликтами, публикой читаются едва-едва, что уж говорить о тишайшем мастере из Калача-на-Дону.
На страницах сборника «Проснется день» – старые и новые эпизоды из хуторского быта и будней малых городов. В центре этих историй – связи между детьми, взрослыми и стариками, связи между окружающей действительностью и нашим сознанием. Здесь шестилетний городской мальчишка, год проживший в деревне, мужает, проникается рвением к труду и любовью – к еще даже не родившемуся жеребенку. Здесь дед везет внука любоваться лесом и речкой, и деревья с водой оказываются лучшим связующим для этих двоих, чем слова. Здесь первоклассник до глубины души обижается на маму, посмеявшуюся над ним на глазах у девочки из параллельного.
Язык Бориса Екимова свободен и от засилья заимствований, и от канцелярского пустого наречия, и даже от диалектизмов: пишет Екимов тем беспримесным русским языком, какому место в наши дни остается, увы, разве что в школьных учебниках, хрестоматиях и на пыльных полках еще не закрытых библиотек.
Владимир Голуб «Загадки живописных полотен»
Тонкая мелованная книжка, богатая иллюстрациями, многие из которых невозможно «загуглить», и фактами, о которых иные знатоки узнают впервые. Потому что – эксклюзив стопроцентный. Искусствовед и журналист Владимир Голуб, в прошлом завотделом культуры в газете «Вечерний Волгоград» и замглавреда «Волгоградской правды», собрал под одной обложкой коллекцию эссе о художниках, чьи работы можно увидеть в Волгоградском музее изобразительных искусств им. И. И. Машкова. Брюллов, Саврасов, Шишкин, Репин, Кустодиев, Бурлюк, Попков – подумать только, но в нашем музее есть их произведения, пусть и не всегда доступные для взора посетителя!
Владимир Маркович соединяет в своих эссе художественный ликбез («художник родился тогда-то, прославился тем-то»), ссылки на личный опыт (особенно увлекателен рассказ о пребывании автора в усадьбе Ф. Д. Поленова, внука знаменитого живописца) и информацию о полотнах, попавших в волгоградскую коллекцию. Благодаря этому книга «Загадки живописных полотен» становится больше, чем просто гидом по отечественному искусству второй половины XIX – XX вв.: она сближает мир читателя с миром художников-классиков. Вот Владимир Голуб ходит сегодня по тем же улицам, что и ты. Вот написанный Поленовым портрет внука, кажущийся бесконечно далеким от нас во времени и пространстве, но вот тот же Голуб, общающийся с тем же внуком Поленова, – то есть между читателем и тем самым живописцем всего какая-то пара рукопожатий!
Особый интерес – и особую горечь – вызывает финальная глава, посвященная утраченной коллекции Сталинградской картинной галереи. В 1938–1941 гг. сталинградцы могли любоваться полотнами Айвазовского, Крамского, Левитана, Сурикова и многих других классиков, но вся коллекция то ли покоится на дне Волги с 1942-го, то ли разграблена и раскидана по миру частями. Больно не только это, больно также то, что сведения о самой галерее и ее собрании мы получаем лишь по крупицам - нет уж тех, кто помнил бы и знал. Довоенный цветущий Сталинград все отдаляется от нас, становясь похожим на миф.
«Сарепта: История успеха».
Неспроста этот изданный на двух языках - русском и немецком - том оформлен в горчичных цветах: гернгутская колония Сарепта вошла в историю как родина отечественного производства горчицы. Впрочем, далеко не только этим славно это поселение: оно стало родиной для ряда выдающихся ученых, от физиков до антропологов, а в технико-технологическом и бытовом отношении к концу XIX века ушло далеко вперед относительно других уголков Астраханской и Саратовской губерний.
Книга, посвященная достижениям Сарепты на разных поприщах и подготовленная коллективом авторов (А. Курышев, С. Лосицкий, А. Максимов, В. Медведев), излагает множество интересных фактов доступным повествовательным языком. Поступи она в продажу – стала бы хорошим подарком для любознательного жителя Красноармейского района. Но и так она может стать занимательным чтением хотя бы на вечер-другой.
Любовь Савельева «Целебные растения вокруг нас»
Внушительный, ярко иллюстрированный справочник о диких и культивированных лекарственных растениях, которые можно встретить в Волгоградской области. Автор – специалист Волжского научно-исследовательского института орошаемого земледелия Российской академии сельскохозяйственных наук, в течение двадцати лет скрупулезно систематизировавшая свои наблюдения. Отсюда – четкая, ясная структура книги: в статье есть ботаническое описание каждого растения, сведения о распространении, химическом составе, применении в медицины и противопоказаниях. Завершаются все статьи справочника советом «робинзонам»: например, как собрать березовый сок или как сварить энергетический напиток из цикория. В содержательном плане эта книга сравнится с подшивкой «ЗОЖ» лет эдак за пять.
Владимир Овчинцев «Сережкины приколы»
Бывший глава областного комитета по культуре Владимир Овчинцев выпустил коллекцию детских стишков, немного напоминающих остеровские «Вредные советы». На страницах красочно иллюстрированной книжки (художник Валентина Цыннова) можно встретить и волгоградский скоростной трамвай, и мальчишку, замечтавшегося об «айпаде» вместо выполнения домашних заданий, и двор, который «поделен на “наших” и “не наших”. (Тут Бэтмен, Джокер, тут и Темный Лорд.) Девчонок нет, и нету первоклашек». Местами слегка назидательно, но почти всегда забавно – детям младшего школьного возраста это издание может прийтись по вкусу.
«Живая память»
Количество книг, рассказывающих о войне и изданных в Волгограде, зашкаливает, и многие из них невероятно похожи друг на друга. Сборник «Живая память» – исключение, потому что состоит он из воспоминаний не о Великой Отечественной, а о других, недавних войнах и трагедиях: Афганистан, первая и вторая чеченские, ликвидация аварии на Чернобыльской АЭС. Все герои, чьей памяти посвящен этот том, сегодня могли бы жить среди нас далеко еще не стариками, но они остаются рядом лишь в виде черных букв. Уровень очерков разнится, но ценность их не в литературном изяществе, конечно. В ГУ «Издатель» говорят, что «Живая память» стала первым опытом выпуска книги по заказу областного правительства: надо же, иногда в верхах ещё находят время и о вечном задуматься.
Александр АКУЛИНИЧЕВ