> В ночь на 31 октября Россия перешла на «зимнее» время - Аргументы Недели

//Общество

В ночь на 31 октября Россия перешла на «зимнее» время

31 октября 2010, 08:57 [ «Аргументы Недели» ]

В ночь на 31 октября Россия перешла на «зимнее» время - минувшей ночью стрелки часов в 3:00 по местному времени были переведены на час назад.

Глава Роспотребнадзора Геннадий Онищенко напомнил, что нет объективных данных, о влиянии перевода часов на состояние здоровья людей. При этом с 2008 года число россиян, выступающих за отмену перевода часов, выросло с 46% до 54%.

"Аргументы.ру" сообщали, что по инициативе спикера Совета Федерации Сергея Миронова в Госдуму РФ  был внесен законопроект, отменяющий переход на летнее и зимнее время.

Однако если перевод часов не отменят, то "зимнее" время будет действовать до конца марта.

ТА


Обсудить наши публикации можно на страничках «АН» в Facebook и ВКонтакте

//Мнение

Политический переполох из-за… сборника стихов

Пару дней назад в социальной сети под шапкой «Радио свобода» появилась статья безымянного автора с громким заголовком: «Кремль снова опубликовал "консерву" с Путиным накануне встречи с Уиткоффом». Заинтриговало. Решил почитать и… получил полное разочарование. Статья, прямо скажу, ни о чём. Одно недоумение, к тому же и не совсем грамотно написана. Для примера приведу одно предложение: «Однако, согласно анализу "Системы", разница в обстановке в кабинете президента указывает, что встреча с Гостевым была записана сильно заранее – летом». Во-первых, правильнее не «разница в обстановке в кабинете президента», а «разница в обстановке кабинета президента», и, во-вторых, я бы в следующей части предложения, также коряво написанной, вместо: «была записана сильно заранее», написал бы: «была записана гораздо раньше». И не было бы проблем. Не к лицу «Радио свободе» выдавать сырые материалы. А если нет грамотного корректора, то могут мне послать: и стилистику выправлю, и грамматику. Но это к слову, я не об этом.