> В Китае читают книги и на русском! - Аргументы Недели

//Общество

В Китае читают книги и на русском!

30 июня 2009, 19:28 [ «Аргументы Недели» ]

Виктор Слипенчук

В посольстве Российской Федерации в Пекине 26 июня 2009 года, в рамках проведения Года русского языка в Китае, состоялась презентация сборника рассказов российского писателя Виктора Слипенчука «Смеющийся пупсик».

Виктор Трифонович Слипенчук родился в селе Черниговка Приморского края. Дальневосточный край - особая земля, где, дополняя друг друга, сошлись традиции разных народов и культур. Об этом он пишет в повести с одноименным названием, рассказах «День Победы» и «Сладкое шампанское», вошедших в сборник «Смеющийся пупсик» .
На презентации книги, организационную и финансовую поддержку издания которой оказала Инвестиционная финансовая компания «МЕТРОПОЛЬ», советник-посланник посольства России в КНР Игорь Моргулов отметил, что в настоящее время в Китае очень хорошо знают русскую классику, таких писателей и поэтов как А.С. Пушкин, Л.Н. Толстой, А.П. Чехов.
Как отметил Игорь Моргулов, публикация в Китае произведений Виктора Слипенчука поможет китайским любителям прозы, которые интересуются русской культурой и русским языком, больше узнать о России.
По словам Игоря Моргулова, выход книги Виктора Слипенчука внес значительный вклад в укрепление взаимопонимания и дружеских связей между двумя странами и двумя народами.
Сборник рассказов российского писателя Виктора Слипенчука «Смеющийся пупсик» выпущен на русском и китайском языках тиражом 5 000 экз. и в ближайшее время поступит в продажу.

  • Теги: 


Обсудить наши публикации можно на страничках «АН» в Facebook и ВКонтакте