> Гутерриш заявил, что перемирие между Израилем и ХАМАС сохраняется - Аргументы Недели

//Политика 13+

Гутерриш заявил, что перемирие между Израилем и ХАМАС сохраняется

13 ноября 2025, 11:39 [ «Аргументы Недели» ]

Генеральный секретарь ООН Антониу Гутерриш, Gobierno de Guatemala / Wikimedia Commons

Режим прекращения огня в секторе Газа хрупок и уже несколько раз нарушался, однако заключенное перемирие между Израилем и ХАМАС сохраняется. С соответствующим заявлением выступил генеральный секретарь Организации Объединенных Наций Антониу Гутерриш, информирует ТАСС.

Гутерриш призвал к полноценному соблюдению режима прекращения огня.

Как сообщалось ранее, палестинский посол в Российской Федерации Абдель Хафиз Нофаль отметил, что план американского президента Дональда Трампа по урегулированию конфликта в Газе пока работает.

ДЦ


Обсудить наши публикации можно на страничках «АН» в Facebook и ВКонтакте

//Мнение

Политический переполох из-за… сборника стихов

Пару дней назад в социальной сети под шапкой «Радио свобода» появилась статья безымянного автора с громким заголовком: «Кремль снова опубликовал "консерву" с Путиным накануне встречи с Уиткоффом». Заинтриговало. Решил почитать и… получил полное разочарование. Статья, прямо скажу, ни о чём. Одно недоумение, к тому же и не совсем грамотно написана. Для примера приведу одно предложение: «Однако, согласно анализу "Системы", разница в обстановке в кабинете президента указывает, что встреча с Гостевым была записана сильно заранее – летом». Во-первых, правильнее не «разница в обстановке в кабинете президента», а «разница в обстановке кабинета президента», и, во-вторых, я бы в следующей части предложения, также коряво написанной, вместо: «была записана сильно заранее», написал бы: «была записана гораздо раньше». И не было бы проблем. Не к лицу «Радио свободе» выдавать сырые материалы. А если нет грамотного корректора, то могут мне послать: и стилистику выправлю, и грамматику. Но это к слову, я не об этом.