Подписывайтесь на «АН»:

Telegram

Дзен

Новости

Также мы в соцсетях:

ВКонтакте

Одноклассники

Twitter

Аргументы Недели → Мнение 13+

О чистоте и статусе русского языка

, 06:35

О чистоте и статусе русского языка
Фото: соцсети

«Родной язык – это высшая ценность, возможность наиболее полно выразить свои мысли и чувства. Но язык – это подарок твоего народа, твоих предков, а не результат свободного выбора» (не мной сказано).

Почему я пишу об этом?

С некоторых пор я стал чувствовать некий дискомфорт, беспокойство, даже что-то вроде «когнитивного диссонанса»... Читая какой-то текст, наткнулся на «диджитал-контент» и понял: вот оно откуда – беспокойство! Стал читать дальше, и из трёх центральных газет, прочитанных не полностью, конечно, а только по интересующим меня вопросам и бегло, выбрал несколько слов, которыми хочу поделиться (без комментариев и попыток перевести на русский язык).

Итак: лакшери-бутик, кэшбэк, крафтовое (пиво), уберизация, исторический бэкграунд, аутсорсинг, инсайдер, таргетирование, хайтек, фидбэк, дайджест, итэндер, трейдинг, нерелевантный, актор, дауншифтер, этатизм, маст рид, латентный, трансцендентный, эмпатия, машинерия, эсхатология. Ну, и более привычные: баннер, гаджеты, мониторинг, кластер, рейтинг… Можно бы и продолжить, но устал… Я в России или?.. Неужели все эти термины не имеют аналогов в русском языке. Это – в газетах. Далее иду по жизни и вижу: каршеринг (написано на автомобиле), буккроссинг (в родной библиотеке). И если «каршеринг» на такси – то это ладно (хотя можно было бы написать что-то типа «аренда…»), то в библиотеке это уже «диссонанс», не знаю «когнитивный» или какой другой, но диссонанс – это точно. Главное, что необходимости в этом «кроссинге» никакой: напиши «обмен книг» - и всё! Но нет: неймётся «щегольнуть» иностранным словцом, а по делу или не по делу, это наших«культуртрегеров»-библиотекарей не волнует.

Поделился своим мнением-сомнением с молодым человеком с высшим образованием, и тот сказал, что это нормальный процесс, надо и дальше так же выражать свои мысли с помощью иноязычных терминов - англицизмов и добавил: «Априори (?!) понятно, что английский язык должен заменить русский». Подумал и, видя выражение моего лица, уточнил: «Не сразу, конечно, и не во всём». Это «не сразу и не во всём» очень порадовало: может, не в этой жизни "должен заменить", может не доживу до «замены» родного языка. Порадовало и словцо «априори», которое уже так широко к месту и не к месту используется в речи чуть ли не детей малых, что, с одной стороны, сделало его почти родным, а с другой – показывает надменному "туманному Альбиону" и иже с ним – всем англоязычным, что мы ещё и с латынью дружим.

Президент РФ Владимир Путин в одном из своих выступлений резко высказался по поводу отношения к нашему языку в некоторых странах Мира. «Войну русскому языку объявляют не только пещерные русофобы – это не секрет, разного рода маргиналы активно и агрессивно работают, агрессивные националисты», - заявил глава государства. Он с сожалением констатировал, что в отдельных странах русскому языку объявлена настоящая война, которая становится вполне официальной государственной политикой; русскоязычное пространство в Мире всеми силами пытаются сократить. Яснее не скажешь. А ситуация на Украине - яркое тому подтверждение.

Но это за рубежами нашей страны. А что же в самой России? Что мы с вами делаем для сбережения, развития и распространения русского языка?

Русский язык задыхается в объятиях заимствований из чужих языков. С каждым днём иностранных слов становится всё больше, а русских - всё меньше. Иностранные заимствования выдавливают из русского языка родные, русские слова, тем самым загрязняя русский язык, делая его подобием языков, чуждых русскому уху и русскому духу. Я не буду трогать и комментировать все вышеприведённые заимствования, давайте хоть вместо "априори" будем говорить "заведомо" или "заранее",- уже на душе теплее станет. Ну, ещё всякие "бойфренды, франшизы, паркинги, селфи, фейлы, тренды и треки..." - тоже ведь не что-то неизбежное.
"Употребить иностранное слово, когда есть равносильное ему русское слово - значит оскорблять и здравый смысл и здравый вкус" (В.Г.Белинский).

А ведь надо бы и понимать, что русский язык – это то единственное, что нас объединяет всегда и везде. Территорию страны по чьей-то злой воле можно разделить на куски, что мы с беспомощным ужасом наблюдали уже дважды в прошлом веке. Экономику можно ослабить и разрушить, что мы видим уже 30 лет. Людей можно поссорить по тысяче причин, и политика часто помогает в этих дрязгах, разделяя русский народ то по классовым, то по социальным и идеологическим понятиям. И религия, увы, тоже не цементирует нас: после почти векового исторического материализма вкупе с воинствующим безбожием и научным атеизмом русские люди в вопросах Веры не только не едины, но часто антагонистичны. Ещё и национальный вопрос в многонациональной стране… Русский язык - официально пока ещё государственный язык на всей урезанной территории исторической России, а по факту ещё и язык межнационального общения, но не терпится некоторым автономным территориальным образованиям принизить эту важнейшую роль русского языка.

О чистоте и статусе русского языка

А получившие самостоятельность бывшие республики СССР как-будто соревнуются между собой – кто скорее изничтожит русский язык на их ставших суверенными территориях. Даже в Белоруссии, где всё население говорит по-русски, в свете последних событий стали раздаваться голоса об изменении статуса русского языка. И кто же говорит? «Выдающийся политический деятель» Республики Беларусь пан Шушкевич! Жив курилка, и кажется нисколько не стыдится своей неблаговидной роли в развале Советского Союза. Если в других национальных республиках и были разной степени националистические и сепаратистские движения, но не в Белоруссии! И вот на тебе…Шушкевич - как дурной сон.

В этой ситуации нам, гражданам России, надо как никогда ранее бороться за чистоту русского языка и укрепление его статуса. За безусловный приоритет изучения русского языка в школах, за грамотность в письме и в речи во всех сферах нашей жизни и деятельности.

Но вот мы видим, что с родным русским языком не всё у нас в порядке. Ещё несколько лет назад депутат Государственной Думы Ирина Яровая во время дискуссии в стенах нашего парламента о проблемах в сфере образования сказала: «Мы обсуждали вопрос качества образования. У нас студенты МГИМО плохо говорят на русском, у нас в некоторых школах ученики не могут без ошибки написать слово «вода». Трудно поверить, но, наверное, депутат знала, о чём говорила.

А ведь не только в "ваде" дело. Например, стало чересчур много людей, которые никак не могут понять разницу между "тся" и "ться"; открываю в "Яндексе" новостной раздел, и первая же фраза "За последние годы пенсионная система успела изменится", повергает в замешательство - не потому, что это прочитал здесь и сейчас, а потому, что читаю подобное каждый день то там, то там. Каждый день читаю "в тоже время", и до того к этому привык, что когда вижу правильное написание, начинаю сомневаться... "Итак" и "и так", "чтобы" и "что бы", "зато" и "за то" - если кто-то скажет, что видит везде только правильное написание этих слов, я не поверю. Не поверю не только потому, что вижу часто именно неправильное написание, но и потому ещё, что это не какие-то изолированные факты, а часть общей "картины маслом": говорят и пишут "координальный" вместо "кардинальный"; говорят "я разочаровалася", "мне показалося" или совсем ужасное "вообщем".

Впереди других в этом процессе шагают блогеры. Чего только не насмотришься и не начитаешься на виртуальных просторах. Там ведь не только безграмотность, но эта безграмотность сплошь и рядом сопровождается ещё и откровенной грубостью, глупостью и хамством, что стало обычным явлением и чуть ли не правилом "хорошего тона", особенно в комментариях. Автора непонравившегося текста могут так "приложить", и на таком языке, что смысл и содержание дискуссии сразу уходят на задний план и забываются. Перебранка в социальных сетях да ещё и с использованием ненормативной лексики (проще говоря - мата) стала чуть ли не "жанром художественного слова". И как-то уже само понятие "блогер" стало носить пренебрежительно-несерьёзный оттенок.

Безграмотность проникла даже и в святая святых - в СМИ, где просто обязаны быть и редактура, и корректура, какой-то второй или даже третий просмотр каждого текста. Однако в солидных политических изданиях обсуждают вопрос о "приемнике" Президента, хотя путать приемник и "преемник" просто непозволительно даже в школьном возрасте. Построже надо бы быть в таком серьёзном вопросе.

«Падение нации начинается с падения языка» (Иосиф Бродский)

Мнения, высказываемые в данной рубрике, могут не совпадать с позицией редакции

Подписывайтесь на Аргументы недели: Новости | Дзен | Telegram