Аргументы Недели. Челябинск → Культура 13+

Шарф, три книги и одна премия

, 14:49

Шарф, три книги и одна премия
Янис Грантс

Я встретила Яниса Грантса, давнего друга нашего еженедельника, в центре города. Мы оба спешили, поэтому разговор был недолгим. Я узнала, что поэт идет на встречу с читателями-третьеклассниками, и заметила: на нем нет традиционной детали одежды — шарфа. «Да, у меня уже больше пятидесяти штук: их вяжут, покупают, присылают, приносят. Один аж из Уругвая прилетел. Но ведь май уже наступил, тепло и без шарфа. Кстати, часто спрашивают, откуда взялась эта традиция. Но я совершенно не помню истоков пристрастия к шарфам, а легенда никак не сочиняется. Ладно, побежал. Я позвоню, сообщу литературные новости для любимого издания», — сказал поэт и не обманул. Вот какими фактами он поделился тем же вечером.

 

Про Арагона забыли

«Месяц назад в Челябинске вышел первый том антологии литературы Южного Урала «Во славу одной строки». Составили книгу председатель Челябинского отделения Союза писателей России Олег Павлов, известный литератор Алексей Казаков и директор издательства «Абрис» Юрий Маше. В том вошли 224 автора и более пятисот поэтических и прозаических текстов. Да, проделана колоссальная редакторская работа, исследован почти трехвековой литературный пласт! В антологии представлен, например, великий баснописец Иван Крылов (наши краеведы не отчаиваются и продолжают настаивать, что он родился в Троицкой крепости). Нашлось место в книге и Сергею Есенину (побывал в Оренбуржье в 1921 году, повторяя пушкинский маршрут по местам боевой славы Емельяна Пугачева). Есть и другие «залетные» имена: Владимир Даль, Валентин Катаев, Ярослав Гашек. По законам такой логики одним из авторов антологии должен был стать, например, выдающийся французский поэт Луи Арагон, который приезжал к нам в город летом 1932 года увидеть собственными глазами великое строительство — рождение ЧТЗ. Но про Арагона забыли.

Конечно, я сразу стал проверять антологию на наличие любимых имен. Очень здорово, что на страницах обнаружились стихи моих безвременно ушедших товарищей — Сергея Арешина, Александра Жарова, Дмитрия Кондрашова. Когда-то мы все с большим энтузиазмом собирались на заседания литературного клуба «Подводная лодка», одним из руководителей которого была Наталья Деревягина. Ее в книге нет! Нет и невероятного автора-абсурдиста Евгения Горбачева, и мастера свободного стиха Риммы Аглиуллиной, и будто бы медитирующего в поэтической форме Вадима Балабана. 

Шарф, три книги и одна премия

 

Кальпиди — по возращении в Челябинск задержан сотрудниками КГБ 

Да что уж там: антология обошла стороной Виталия Кальпиди — а это главное, на мой скромный взгляд, имя уральской литературы последних десятилетий. Впрочем, антология — сборник любых текстов, одобренных составителями. Значит, редколлегия посчитала включение названных авторов в книгу нецелесообразным либо они сами отказались от участия в проекте. Что же тогда делать? Ничего. 

Первый том (фамилии А — К) содержит более шестисот страниц, в августе планируется выход второй книги. Думаю, антология — важное событие в жизни нашего края. И, конечно, хотелось бы, чтобы все библиотеки области получили свой экземпляр, а редколлегия продолжила свою работу по уточнению персоналий и открытию новых имен. Сам я представлен в книге как детский поэт, что несколько меня удивило, но ничуть не обидело. В личной беседе Олег Павлов примерно так аргументировал свой выбор: «Знаю, что ты считаешь своим призванием взрослую поэзию, а детские стихи — сопутствующим творчеством. Поверь мне, всё как раз наоборот». Что ж, каждый имеет право на свою точку зрения.

А в электронном варианте вышла еще одна важная и долгожданная книга поэзии. Вы, конечно, знаете (вы ведь знаете?), что преподаватели и студенты кафедры русского языка и литературы ЮУрГУ уже несколько лет предметно изучают творчество наших земляков. В свое время они создали инновационный проект «Виртуальный музей писателей Южного Урала», первыми «экспонатами» которого стали Николай Иванович Година и я. Сейчас таких «экспонатов» уже одиннадцать. Хранители музея — настоящие подвижники. Их интересует всё: быт писателя, его архивы (фотографии и рукописи), его мнение по литературным или злободневным темам. Магистранты кафедры под руководством доктора филологии Татьяны Семьян и кандидата наук Евгения Смышляева безостановочно пишут работы, посвященные разным аспектам творчества южноуральских поэтов, поэтому на почве масштабного замысла Виртуального музея то и дело вырастают какие-то камерные проекты.

 

«Лошадь в баночках компота»

Одним из них стал сайт-сборник «У сизых хребтов». Примерно год назад несколько авторов получили задание написать поэтические тексты о своем отношении к уникальному расположению нашего края, в котором сплелись два географических вектора — европейский и азиатский. К стихам десяти поэтов добавились работы художников: Ольга Антипина, Ольга Гражданкина и Анатолий Костюк создали иллюстрации, используя различные современные художественные техники — печатную графику и коллаж. Сборник стал примером успешной коллаборации (модный термин!) мастеров кисти и слова нашего региона. Я безмерно рад выходу книги, ведь мне всегда нравилось и нравится выполнять литературные задачи: для проекта написаны три внеплановых, можно сказать, текста. Такая работа способствует мыслительному процессу, спасает от рутины, мотивирует и даже озаряет творческого человека.

Есть и не такие грандиозные новости. Скоро из Москвы прилетит книга «Лошадь в баночках компота», где напечатаны несколько моих детских стихотворений. Из наших земляков в этой книге еще представлены Михаил Придворов и Надежда Шемякина, не так давно уехавшая жить в Подмосковье. А вообще сборник объединил более двадцати русскоязычных авторов России и зарубежья. Работать с редактором и составителем Игорем Шевчуком (это он придумал когда-то фиксиков и смешариков) и его командой оказалось забытым уже удовольствием: со мной согласовывали выбор текстов, их последовательность, пунктуацию и даже иллюстрации. Ведь как бывает: твои стихи перепишут (попросту переврут) и перетасуют, а сделать уже ничего нельзя — книга вышла. Здесь же — обратный пример бережного отношения к автору, и такое равноправное партнерство невозможно не оценить.

 

Челябинец в эмигрантском журнале

А еще пришло известие, что журнал «Эмигрантская лира» объявил меня своим лауреатом за 2022 год. Это стало настоящим и неожиданным сюрпризом. Журнал объединяет русскоязычных авторов со всего света и издается в Бельгии. Я всегда знал о его существовании и читал материалы на сайте, но почему-то не пробовал отправлять туда свои рукописи, боясь, вероятно, отказа. Журнал сам нашел меня и предложил напечатать стихи. Так и появилась поэтическая подборка «Вода. Она. Глухонемая», признанная лучшей публикацией прошедшего года. Спасибо большое. Получается, что поэзия действительно не знает границ и объединяет мир не на словах, а на деле».

Подписывайтесь на «АН» в Дзен и Telegram