> Генсек ООН Гутерриш приветствовал готовность ХАМАС освободить заложников - Аргументы Недели

//Политика 13+

Генсек ООН Гутерриш приветствовал готовность ХАМАС освободить заложников

4 октября 2025, 07:34 [ «Аргументы Недели» ]

Генеральный секретарь ООН Антониу Гутерриш, Gobierno de Guatemala / Wikimedia Commons

Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций Антониу Гутерриш приветствовал готовность палестинского исламистского движения ХАМАС освободить заложников. Соответствующее заявление сделал официальный представитель генсека Стефан Дюжаррик, информирует ТАСС.

Гутерриш также призвал все стороны воспользоваться возможностью положить конец конфликту в секторе Газа.

Как сообщалось ранее сегодня, в канцелярии руководителя правительства Израиля Биньямина Нетаньяху указали, что еврейское государство готово незамедлительно начать прием всех заложников, удерживаемых в Газе.

ДЦ


Обсудить наши публикации можно на страничках «АН» в Facebook и ВКонтакте

//Мнение

Политический переполох из-за… сборника стихов

Пару дней назад в социальной сети под шапкой «Радио свобода» появилась статья безымянного автора с громким заголовком: «Кремль снова опубликовал "консерву" с Путиным накануне встречи с Уиткоффом». Заинтриговало. Решил почитать и… получил полное разочарование. Статья, прямо скажу, ни о чём. Одно недоумение, к тому же и не совсем грамотно написана. Для примера приведу одно предложение: «Однако, согласно анализу "Системы", разница в обстановке в кабинете президента указывает, что встреча с Гостевым была записана сильно заранее – летом». Во-первых, правильнее не «разница в обстановке в кабинете президента», а «разница в обстановке кабинета президента», и, во-вторых, я бы в следующей части предложения, также коряво написанной, вместо: «была записана сильно заранее», написал бы: «была записана гораздо раньше». И не было бы проблем. Не к лицу «Радио свободе» выдавать сырые материалы. А если нет грамотного корректора, то могут мне послать: и стилистику выправлю, и грамматику. Но это к слову, я не об этом.