Подписывайтесь на «АН»:

Telegram

Дзен

Новости

Также мы в соцсетях:

ВКонтакте

Одноклассники

Twitter

Аргументы Недели Самара → Общество № 31(472) от 20.08.15

Язык кукол понятен без перевода

VI Международный фестиваль национальных театров кукол «Радуга» готовит для зрителей незабываемые представления

, 19:59

Первый Фестиваль театров кукол Поволжского региона «Радуга» состоялся в 2005 году, и в нём принимали участие всего пять коллективов. Но уже с 2008 года фестиваль получает статус международного, и теперь гостями самого яркого театрального события в году стали не только российские и национальные, но и европейские театры кукол.

Самарские детишки уже несколько лет каждое второе лето с нетерпением ждут… сентября, потому что в город приезжают артисты с куклами со всего света. В этом году областное правительство, министерство культуры Самарской области  и администрация Самарского театра кукол устраивают Международный фестиваль театров кукол «Радуга» с 14 по 19 сентября. Сегодня наш собеседник – директор государственного бюджетного учреждения культуры «Самарский театр кукол» Ольга ДИКУШИНА.

- Ольга Михайловна, расскажите немного об истории фестиваля. В связи с чем возникла идея организовать в Самаре «съезд» национальных театров кукол со всей страны?

– Наша Самарская область – одна из самых многонациональных в России. На её территории сложилось уникальное культурное пространство – здесь проживает более 120 национальностей. Неудивительно, что именно мы стали хозяевами фестиваля, цель которого – формирование толерантного отношения ко всем народам, живущим в мире.

Не секрет ведь, что театр для детей является частью общего наследия человечества, мощным средством взаимодействия и сближения разных народов, утверждения их культурной самобытности. Самарский театр кукол выступил с инициативой проведения фестиваля, и, как показало время, идея оказалась успешной.

Фестиваль чётко определил своё содержание – национальная драматургия. Это очень важно сегодня, когда глобализация экономических отношений может привести к глобализации культур.

На этом театральном форуме профессиональные коллективы кукольников показывают свои спектакли, созданные на основе народного эпоса и по произведениям национальных авторов. Здесь происходит не только профессиональное общение, но и приобщение подрастающего поколения к культурным ценностям, а также самобытным народным традициям.

– Как публика воспринимает спектакли на других языках? Есть ли с этим проблемы? Или язык кукол понятен ребёнку и без перевода?

– Язык кукол интернационален, ещё до того, как ребёнок начинает говорить, до того, как он становится носителем языка, он играет в куклы. Поэтому, несмотря на то что многие фестивальные спектакли идут на национальных языках, юные зрители с замиранием сердца следят за происходящим на сцене и прекрасно всё понимают без перевода.Тем более что участники фестиваля, как правило, привозят спектакли с небольшим количеством текста, и перед спектаклем даётся анонс на русском языке.

– А изменилось ли, на ваш взгляд, отношение зрителей к театру кукол вообще после проведения фестиваля?

– Программа каждого фестиваля очень насыщенна и позволяет зрителям увидеть много интересных спектаклей, и, надеемся, что фестивальный зритель впоследствии придёт в наш театр снова.

– Что в этом году станет «фишкой» очередного фестиваля «Радуга»?

– «Фишек» у предстоящего фестиваля несколько. Если в предыдущие годы зарубежные театры на «Радуге» были из Европы, то в шестом фестивале впервые примут участие театры из Азии и Африки. Театр из Индии «Dhaatu» приедет со спектаклем «Mooshika Katha», поставленным по Панчатантре – древнему сборнику индийских басен, в спектакле «Moon light», который привезут «Сairo puppet theatre» из Египта, главная героиня отравляется в удивительное приключение, чтобы вернуть луну в свой мир.

Расширится и зрительская аудитория фестиваля. В этом году со спектаклем, рассчитанным на взрослую аудиторию, приедет театр «Ariya group» из Ирана, с их историей о большом человеке, который в силу своего большого роста увидел слишком много, – « Return to beside the stars».

Хочется подчеркнуть, что в этом году в фестивале примет участие Бурятский республиканский театр кукол «Ульгэр» со спектаклем «Под вечным светом кумалана» по мотивам эвенкийских сказаний и мифов. Этот спектакль получил в 2010 году Национальную театральную премию «Золотая маска».

– Как правительство области, министерство культуры помогают в организации фестиваля?

– Если говорить о нашем фестивале, то без финансовой поддержки правительства Самарской области и министерства культуры Самарской области он бы просто не состоялся.

– Фестиваль помогает в объединении народов, в улучшении взаимопонимания между национальностями. Другими словами, насколько ваш фестиваль способствует толерантности в обществе?

– Взгляд на культуру разных народов через призму произведения по национальному эпосу позволяет показать маленькому зрителю всё многообразие народов, с которыми он живёт бок о бок, раскрыть, сколько общего в разных национальностях и сколько нового и интересного мы можем друг у друга почерпнуть.

Толерантность человека, выходящего в большую жизнь, является фактором социализации и в значительной мере определяет успешность жизненного пути человека. Именно поэтому важнейшей задачей является формирование у подрастающего поколения умения строить взаимоотношения в процессе взаимодействия с окружающими на основе сотрудничества и взаимопонимания, готовности принять других людей и их взгляды, привычки такими, какие они есть.

– Как дети и родители отзываются о фестивале и насколько фестиваль помогает завоевать нового зрителя на спектакли самарского театра кукол?

– Если бы первые фестивали не получили отклик в душах наших маленьких зрителей и их родителей, то фестиваль не получил бы своего развития. Сухой язык цифр говорит сам за себя – в 2005 году фестивальные спектакли посмотрели 1500 зрителей, а на пятом, прошедшем в 2013‑м, – около 5 тысяч человек.

– Кстати, а будут ли на фестивале в этом году европейские гости в связи с последними политическими событиями?

– Конечно, будут. Культурные взаимоотношения между странами и народами сохраняются и развиваются вне зависимости от политических событий. Лишнее тому подтверждение, что кроме вышеупомянутых театров из Индии, Ирана и Египта в фестивале примут участие европейские театры – португальский театр «Investigagao de Formas Animadas» со спектаклем «Куклы моей жизни» и сербский театр «Pozoriste Mladih Novi Sad» со спектаклем «А дедушка в костюме?».

Следите за афишей

VI Международный фестиваль национальных театров кукол «Радуга» состоится в Самаре при поддержке правительства Самарской области с 14 по 19 сентября 2015 года.

С каждым годом растёт количество участников фестиваля и расширяются его границы. За время существования в фестивале приняли участие более 50 театров из России, стран ближнего и дальнего зарубежья, в том числе из Германии, Болгарии, Швеции, Нидерландов, Англии, Чехии, Португалии, Франции, Сербии.

Среди участников VI фестиваля «Радуга» – театральные коллективы из Бурятии, Белоруссии, Чечни, Башкортостана, Татарстана, а также новые гости – Индия, Египет, Иран. Фестиваль пройдёт на нескольких сценических площадках города: Самарский театр юного зрителя, Театр Самарская площадь, Академический театр драмы им. М. Горького, Самарский театр кукол.

P.S. На одном из фестивалей телевидение брало интервью у маленького Дениса:

– Что тебе больше всего понравилось в спектакле?

– Принцесса. Она добрая и весёлая. И со всеми дружит.

Как считает Ольга Дикушина, этой фразой маленький человек выразил всю суть международного фестиваля «Радуга».

 

Подписывайтесь на Аргументы недели: Новости | Дзен | Telegram